Un Poete (시인) / Alain Barriere
Un poete ne vit pas tres longtemps
Il se croque la vie a pleines dents
시인은 아주 오래 살지는 않아요.
그는 인생을 입안 가득 저작을 하죠
Brule toutes cartouches en meme temps
Se moquant des faux-culs des faux-semblants
동시에 모든 탄약창을 태웁니다.
위선자를 가장하기도 하지요
Un poete ne vit pas tres longtemps
Un poete ne vit pas tres longtemps
시인은 아주 오래 살지는 않아요.
시인은 아주 오래 살지는 않아요.
Si vous l'avez cru voir vieillissant
Son fantome son spectre assurement
시인이 늙는 것을 보았다 믿으시면,
획실히 그의 유령이나 귀신일거예요
Ou sa derniere blague d'etudiant
Un poete ne vit pas tres longtemps
ah ah ah ah ah...
그가 마지막으로 애들같은 농담을 한 거이거나,
시인은 아주 오래 살지는 않아요. 아 아 아 아 아 ...
Un poete se meurt de temps en temps
Ce n'est pas la cohue a l'enterrement
시인은 가끔 죽기도 합니다.
매장할 때, 조문객이 많지는 않아요
Juste quelques amis quelques parents
On n'a pas alerte les presidents
친구 몇 명, 친척 몇 명
높은 사람들한테는 알리지 않아요
Un poete se meurt de temps en temps
Un poete se meurt de temps en temps
시인은 가끔 죽기도 합니다.
시인은 가끔 죽기도 합니다.
On ne retrouve pas de testament
Encore moins d'heritiers de pretendants
유언도 남기지 않아요
하던 일을 하겠다는 승계자도 없고
Seule est la la compagne des jours sans
Un poete se meurt de temps en temps
ah ah ah ah ah...
시인 없이는 세월도 안 가요
시인은 가끔 죽기도 합니다.
아, 아, 아, 아, 아...
Un poete c'est sur c'est emmerdant
Et ca n'est jamais tres tres bien pensant
시인은 참으로 지겨워요.
아주 생각이 깊지도 않거든요
A la moindre injustice ca va gueulant
Contre les cons le vice et les puissants
부당함, 힘있는 자들에 대항할 때도
최소한의 부정에만 함성을 질러요
Un poete c'est sur c'est emmerdant
Un poete c'est sur c'est emmerdant
시인들은 확실히 지겨워요
시인들은 확실히 지겨워요
Ca ne craint ni l'exil ni les tourments
Ca ecrit quand est grand le denuement
시인은 고립이나 고통은 두려워 하지 않고,
배가 고파야만 글을 써요
Avec la derniere goutte de son sang
Un poete c'est sur c'est emmerdant
ah ah ah ah ah...
시인은 그의 마지막 피 한 방울까지도 지겨운 존재예요
아 아 아 아 아...
Un poete ca vit tres tres longtemps
Si j'ai dit le contraire apparemment
시인은 아주 아주 오래 살아요
내가 만일 그 반대를 얘기한다며요..
C'est que les mots
les mots c'est bien changeant
S'ils sont dits au passe ou au present
시의 말들은 과거에도 쓰이고
현재도 쓰이지만,
말들은 많이 변하거든요
Un poete ca vit tres tres longtemps
Un poete ca vit tres tres longtemps
시인은 아주 아주 오래 살아요.
시인은 아주 아주 오래 살아요
On ne compte le nombre de ses enfants
Il en nait chaque hiver chaque printemps
시인의 아이들은 셀 수가 없어요.
봄마다 겨울마다 낳거든요
Qui la gloire du prophete vont chantant
Un poete ca vit tres tres longtemps
예언자의 영광으로 노래하건데
시인은 아주 아주 오래 살어요
알랭 바리에르 ( 프랑스어 발음: [ alɛ̃ baʁjɛʁ] ; 출생 Alain Bellec ; 1935년 11월 18일 – 2019년 12월 18일)는 1950년대부터 사망할 때까지 활동했으며 1963년 유로비전 송 콘테스트 에 참가한 것으로 알려진 프랑스 가수 입니다.
'음악 > pop,상송,칸소네 外' 카테고리의 다른 글
Valsa Azul - Simentera (0) | 2022.03.06 |
---|---|
★ Vacation - Connie Francis (0) | 2022.03.05 |
Un Homme Et Une Femme - Francis Lai ★★ (0) | 2022.03.05 |
Unchained Melody - Righteous Brothers ★★★ (0) | 2022.03.05 |
Tutunamadim (I Couldn`t Hold On) - Isin Karaca ★★★ (0) | 2022.03.05 |