1977년 디스코 그룹 'Santa Esmeralda'에 의해 플라맹고를 비롯한 라틴 리듬을 가미한 디스코 풍으로 재편곡한 곡이 다시 한 번 크게 히트했다. 이곡은 미국 Billboard Club Play Singles chart와 유럽의 여러나라에서 1위에 올랐다. 싱글은 Hot Dance/Disco-Club Play chart 에서 4위에 올랐고, 이곡 연주 부분은 2003년 쿠엔틴 타란티노 감독의 영화 킬빌 1편(Kill Bill Vol. 1) 에서 더브라이드(The Bride)와 오렌이시(O-Ren Ishii)의 마지막 결투 장면에 삽입되었다.
<Don't Let Me Be Misunderstood>는 Bennie Benjamin, Horace Ott 그리고 Sol Marcus가 Nina Simone을 위해 만들었는데, 그녀는 1964년 처음 레코딩하였다. 이 노래는 이후 여러 음악가들이 리메이크했다. 1965년 The Animals의 블루스 락 버전이 미국과 유럽에서 크게 히트했다.
Don't Let me Be Misunderstood - Animals
Don't Let Me Be Misunderstood
Artist; 애니멀스
작곡; Bennie Benjamin / Gloria Caldwell / Sol Marcus
Baby, can you understand me now?
Sometimes I get a little mad
Don't you know, no one alive can always be an angel
When things go wrong, I seem to go bad
이젠 당신 나를 이해할 수 있나요
때론 난 조금 화가 나요
모르겠어요, 산 사람은 아무도 늘 천사일 순 없지요
일 잘못 될 때면 난 나빠지는 것 같아요
I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
난 단지 선한 의도를 가진 사람일 뿐이예요
제발 나를 오해하지 마세요
Yeah, baby, sometimes I'm so carefree
With a joy that's hard to hide
Yeah, and other times it seems that
All I ever have is worry
And then you're bound to see my other side
때론 난 너무 태평해서
기쁨을 숨기기 어렵고
어떤 땐 내가 가진거라곤
걱정뿐인 것 같아요
그런데 당신은 내 다른 면만 보려고 하지요
Oh, I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
난 단지 선한 의도를 가지 사람일 뿐이예요
제발 나를 오해하지 마세요
Well If I get edgy, I want you to know
I never mean to take it out on you
Life has its problems, I get more than my share
But there's one thing that I would never do
만약에 내가 화를 내면, 당신이 알아주길 원해요
당신한테 그럴 의도가 전혀 없다는 걸
인생은 문제 투성이지요, 난 내 몫보다 더한 문제가 있구요
그래도 내가 절대 안하는 게 하나 있어요
Oh, I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
난 단지 선한 의도를 가진 사람일 뿐이예요
제발 나를 오해하지 마세요
Well If I get edgy, I want you to know
I never mean to take it out on you
Life has its problems, I get more than my share
But there's one thing that I would never do
'Cause I love you
Oh
만약에 내가 화를 내면, 당신이 알아주길 원해요
당신한테 그럴 의도가 전혀 없다는 걸
인생은 문제 투성이지요, 난 내 몫보다 더한 문제가 있구요
그래도 내가 절대 안하는 게 하나 있어요
당신을 사랑하니까
Oh, now don't you know I'm human
I got my faults just like anyone
And sometimes I lie awake, alone, regretting
Some foolish thing, some sinful thing I've done
모르겠어요 내가 인간이란 걸
난 누군가처럼 잘못을 저지르고
때론 깨어, 홀로 누워있죠
내가 저지른 어리석은 짓들, 악한 짓들을
후회하면서
I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
난 단지 선한 의도를 가진 사람일 뿐이예요
제발 나를 오해하지 마세요
I said, I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
난 단지 선한 의도를 가진 사람일 뿐이예요
제발 나를 오해하지 마세요
Oh, I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
난 단지 선한 의도를 가진 사람일 뿐이예요
제발 나를 오해하지 마세요
'음악 > pop,상송,칸소네 外' 카테고리의 다른 글
Down By The Sally Gardens - Calum Malcolm ★★ (0) | 2022.02.12 |
---|---|
★★ Don't Play Your Rock'n Roll To Me – Smokie (0) | 2022.02.12 |
★ Don't It Make My Brown Eyes Blue - Crystal Gayle (0) | 2022.02.12 |
Don`t Forget To Remember - Bee Gees ★★★★★★★★★ (0) | 2022.02.12 |
Don't Cry For Me Argentina - Olivia Newton John ★★★ (0) | 2022.02.12 |