음악/pop,상송,칸소네 外

Vincent (Starry, Starry Night) - Dana Winner ★★

청가헌 (聽可軒) 2022. 3. 6. 13:52

Vincent  (Starry, Starry Night) / Dana Winner  

Starry starry night
Paint your palette blue and gray
Look out on a summers day
With eyes that know the darkness in my soul


별이 많은 밤입니다
파렛트에 파란색과 회색을 칠하세요
여름 날에 바깥을 바라보아요
내 영혼에 깃들인 어둠을 알고 있는 눈으로

Shadows on the hills
Sketch the trees and the daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land


언덕 위의 그림자들
나무와 수선화를 그리세요
미풍과 겨울의 찬 공기도 화폭에 담으세요
눈처럼 하얀 캔버스 위에 색을 입히세요

Now I understand
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen they did not know how
Perhaps they'll listen now


나는 이해합니다
당신이 이제 무얼 말하려 했는지
당신의 광기로 당신이 얼마나 고통받았는지
그리고 얼마나 자유로워지려 노력했는지
사람들은 알지도 못했고 들으려고 하지도 않았지만
아마 그들은 이제는 듣고 있을 거예요

Starry starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent's eyes of china blue


별이 많은 밤입니다
이글거리는 듯한 꽃들의 색이 불꽃같이 여겨집니다
보랏빛 연무 속에 소용돌이 치는 구름들은
빈센트의 푸른 눈빛을 나타내는 것 같아요

Colors changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist's loving hand


색조를 바꾸는 빛깔들
황금색의 아침 평야
고통속에 찌든 얼굴은
예술가의 사랑스런 손길로 달래지네요

Now I understand
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen they did not know how
Perhaps they'll listen now


나는 이해합니다
당신이 이제 무얼 말하려 했는지
당신의 광기로 당신이 얼마나 고통받았는지
그리고 얼마나 자유로와지려 노력했는지
사람들은 알지도 못했고 들으려고 하지도 않았지만
아마 그들은 이제는 듣고 있을 거예요

For they could not love you
But still your love was true
And when no hope was left inside
On that starry starry night
You took your life as lovers often do
But I could've told you Vincent
This world was never meant
For one as beautiful as you


사람들은 당신을 사랑할 수 없었지만
하지만 아직도 당신의 사랑은 진실합니다
내 마음 속에 아무런 희망도 남지않은
이 별이 빛나는 밤
당신은 연인들이 종종 그러듯 자살을 택했죠
하지만 빈센트 당신께 이렇게 말했어야 했어요
빈센트 당신에게 어떤 세상도 당신만큼
아름답진 않았다고 말해주고 싶어요

Starry starry night
Portraits hung in empty halls
Frameless heads on nameless walls
With eyes that watch the world and can't forget
Like the strangers that you've met
The ragged men in ragged clothes
The silver thorn a bloody rose
Lie crushed and broken on the virgin snow


별이 아름다운 밤
텅 빈 홀에 초상화가 걸려있어요
이름없는 벽위에 액자없는 초상화
세상을 바라보는 눈으로
당신이 만나왔던 이방인처럼
누추한 옷을 입은 누추한 사람을 잊을 수가 없어요
순백의 눈에 부서지고 상처받은
새빨간 장미의 은빛 가시

Now I think I know
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen they're not listening still
Perhaps they never will


나는 이해합니다
당신이 이제 무얼 말하려 했는지
당신의 광기로 당신이 얼마나 고통받았는지
그리고 얼마나 자유로와지려 노력했는지
사람들은 알지도 못했고 들으려고 하지도 않았지만
아마 그들은 이제는 듣고 있을 거예요

 

1990년 그녀는 1973Carpenters Top of the World 를 커버 한 첫 싱글 Op het dak van de Weld , (네덜란드어: "On the Roof of the World")를 발표했습니다 . 1993년에 그녀는 Woordenloos (네덜란드어 : "말없이"). 그러나 1995년에야 그녀가 지금까지 그녀의 유일한 히트 싱글 을 발표하여 네덜란드 상위 40 위권 에 진입한 Westenwind 가 되었습니다 . 이것은 Volendam 그룹 The Cats 의 이전 히트곡 One Way Wind 의 커버였습니다 .

 

그녀의 첫 번째 성공 이후 Dana Winner는 독일 과 남아프리카 에서도 유명해졌습니다 . 1990년대 말에 그녀는 다른 언어로 노래를 부르기 시작했으며 2000년에서 2006년 사이에 네덜란드어로 앨범을 발매하지 않았습니다