음악/pop,상송,칸소네 外

Nicht So Hoch Mein Kleiner Freund - Nicole Flieg ★★

청가헌 (聽可軒) 2022. 4. 1. 17:11
큰 노란 강 옆에 남자가 앉아 있었다
An dem großen gelben Fluss da saß ein Mann

당신은 그가 슬프다는 것을 즉시 알 수 있습니다
Dass er traurig war, das sah man ihm gleich an

새가 옆 나무에 앉아 빛나고 있었다
Auf dem Baume neben ihm saß ein Vogel und es schien

이 남자는 그를 위해 노래를 부른다.
Dieser Mann singt sein Lied nur für ihn
너무 높이 날지 마, 내 작은 친구
Flieg' nicht so hoch, mein kleiner Freund

태양은 그곳에서 뜨겁게 타오르고 있다
Die Sonne brennt dort oben heiß

목표를 너무 높이면 위험해
Wer so hoch hinaus will, der ist in Gefahr

너무 높이 날지 마, 내 작은 친구
Flieg' nicht so hoch, mein kleiner Freund

날 믿어, 난 당신을 위해 좋은 의미
Glaub' mir, ich mein' es gut mit dir

그러면 아무도 당신을 돕지 않을 것입니다, 나는 그것을 알고 있습니다
Keiner hilft dir dann, ich weiß es ja

그땐 어땠을까
Wie's damals bei mir war
밤은 이미 강 너머로 스며들고 있었다
Über'm Fluss kam die Nacht schon angekrochen

그리고 두 사람은 여전히 ​​같은 자리에 앉아 있었다
Und die beiden saßen noch am gleichen Platz

그리고 그는 넓고 먼 땅의 붉은 모래를 노래했다.
Und er sang vom roten Sand in dem großen fernen Land

그리고 불행하게도 그는 결코 찾지 못한 행복에 대해
Und vom Glück, das er leider niemals fand
너무 높이 날지 마, 내 작은 친구
Flieg' nicht so hoch, mein kleiner Freund

태양은 그곳에서 뜨겁게 타오르고 있다
Die Sonne brennt dort oben heiß

목표를 너무 높이면 위험해
Wer so hoch hinaus will, der ist in Gefahr

너무 높이 날지 마, 내 작은 친구
Flieg' nicht so hoch, mein kleiner Freund

날 믿어, 난 당신을 위해 좋은 의미
Glaub' mir, ich mein' es gut mit dir

그러면 아무도 당신을 돕지 않을 것입니다, 나는 그것을 알고 있습니다
Keiner hilft dir dann, ich weiß es ja

그땐 어땠을까
Wie's damals bei mir war
그리고 아침에 그 노인은 길가에 서 있었다
Und am Morgen stand der Alte an der Straße

그리고 그는 손을 흔들었지만, 차들이 지나갔어
Und er winkte, doch die Autos fuhren vorbei

죽은 새를 보고 눈물이 왈칵 쏟아질 때
Als er dann den Tränen nah einen toten Vogel sah

그는 이것이 어제의 그의 친구라고 생각했습니까?
Glaubte er, dass dies sein Freund von gestern war
너무 높이 날지 마, 내 작은 친구
Flieg' nicht so hoch, mein kleiner Freund

태양은 그곳에서 뜨겁게 타오르고 있다
Die Sonne brennt dort oben heiß

목표를 너무 높이면 위험해
Wer so hoch hinaus will, der ist in Gefahr

너무 높이 날지 마, 내 작은 친구
Flieg' nicht so hoch, mein kleiner Freund

날 믿어, 난 당신을 위해 좋은 의미
Glaub' mir, ich mein' es gut mit dir

그러면 아무도 당신을 돕지 않을 것입니다, 나는 그것을 알고 있습니다
Keiner hilft dir dann, ich weiß es ja
 

1965년 서독의 공업도시인 자르브뤼켄에서 태어나 서독의 유명한 레코드사 사장인 랠프 지젤에게 발탁된 그녀는 경제학자인 베른트 마이넹거와 프로듀서 로버트 융의 세심한 배려를 받으며 영국에서 1982년 4월 24일에 열린 유러비전 송 콘테스트에 참가하게 된다. 출품곡 "Einbisschen Frieden"이 영예의 대상을 차지하게 되면서 곧 "A Little Peace"로 번안되어 전세계적인 히트곡이 되었다. 이어서 같은 해에 데뷔앨범 [Flieg Nicht So Hoch Mein Kleiner Freund]를 발표하여 200만장 이상이 팔리는 빅히트를 기록했다. 수상곡 외에도 "Der Alte Mannund Das Meer"가 좋은 반응을 얻었다. 1983년 두번째 앨범 Nicole Vol.2 를 발표하여 싱글 "My First Love"와 "Butterfly"가 국내에서 히트하였다. 오랫동안 음악활동이 없었던 그녀는 1991년 의욕에 찬 앨범 [Und Ich Denke Schon]을 발표하여 호평을 받았고 싱글 [Tranen Der Nach]가 히트를 거두었다.