Alle Porte Del Sole / Gigliola Cinquetti 1976
Un'anima avevo 나는 영혼을 가졌다
Così limpida e pura 너무 맑고 순수하다.
Che forse per paura con te 그것은 아마도 당신과의 두려움에서
L'amore non l'ho fatto mai 나는 사랑을 한 적이 없다
Cercavo le strade 나는 거리를 찾고 있었다
Più strane del mondo 세상보다 낯선
Invece da te si arrivava 대신 그것은 당신에게서 왔습니다
Per chiari sentieri 깨끗한 길을 위해
E adesso che sento 그리고 지금 내가 들은
Il tuo corpo vicino 너의 몸이 닫혀
Nel buio ti chiedo 어둠 속에서 나는 당신에게 묻습니다.
Di portarmi con te 당신과 함께 나를 데려가기 위해
Alle porte del sole 태양의 문에서
Ai confini del mare 바다의 가장자리에서
Quante volte col pensiero 몇 번이고 생각으로
Ti ho portato insieme a me 나는 당신을 데리고 왔습니다
E nel buio sognavo 그리고 어둠 속에서 나는 꿈을 꿨어
La tua mano leggera 너의 가벼운 손
Ogni porta che si apriva 열린 문마다
Mi sembrava primavera 나에게 봄처럼 느껴졌다.
Alle porte del sole 태양의 문에서
Ai confini del mare quante volte col pensiero 바다의 끝에서 몇 번이고 생각과 함께
Ti ho portato insieme a me 나는 당신을 데리고 왔습니다
Ti ho portato insieme a me 나는 당신을 데리고 왔습니다
Ti ho portato insieme a me 나는 당신을 데리고 왔습니다
Che cosa mi dici? 무슨 말을 합니까?
Che cosa succede? 무슨 일이야?
Mi dici di cercare una casa 집을 구하라고 합니다
Per vivere insieme 함께 살기 위해
Un grande giardino 큰 정원
Sospeso nel cielo 하늘에 매달린
E mille bambini con gli occhi 그리고 눈을 가진 천 명의 아이들
Dipinti d'amore 사랑 그림
Allora i pensieri 그런 다음 생각
Non sono illusioni 그것들은 환상이 아니다
Allora è proprio vero che io 그렇다면 나는 정말로 사실이다.
Sto volando con te 나는 당신과 함께 날아
Alle porte del sole 태양의 문에서
Ai confini del mare 바다의 가장자리에서
Quante volte col pensiero 몇 번이고 생각으로
Ti ho portato insieme a me 나는 당신을 데리고 왔습니다
E nel buio sognavo 그리고 어둠 속에서 나는 꿈을 꿨어
La tua mano leggera 너의 가벼운 손
Ogni porta che si apriva 열린 문마다
Mi sembrava primavera 나에게 봄처럼 느껴졌다.
Alle porte del sole 태양의 문에서
Ai confini del mare 바다의 가장자리에서
Quante volte col pensiero 몇 번이고 생각으로
Ti ho portato insieme a me 나는 당신을 데리고 왔습니다
E nel buio sognavo 그리고 어둠 속에서 나는 꿈을 꿨어
La tua mano leggera 너의 가벼운 손
Ogni porta che si apriva 열린 문마다
Mi sembrava primavera 나에게 봄처럼 느껴졌다.
Alle porte del sole 태양의 문에서
Ai confini del mare 바다의 가장자리에서
Quante volte col pensiero 몇 번이고 생각으로
Ti ho portato insieme a me 나는 당신을 데리고 왔습니다
Ti ho portato insieme a me 나는 당신을 데리고 왔습니다
Ti ho portato insieme a me 나는 당신을 데리고 왔습니다
Insieme a me 나랑
- 이름 길리올라 친퀘티
- 출생 1947년 12월 20일 베로나 , 베네토 , 이탈리아
- 직업 가수, 작곡가, 여배우
- 활동 1963년~현재
■Gigliola Cinqueti (이탈리아어 발음: [dʒiʎˈʎɔːla tʃiŋˈkwetti] ; 1947년 12월 20일 출생 Giliola Cinqueti)는 이탈리아의 가수, 작곡가, 배우 및 텔레비전 발표자이다.
■삶과 경력
Gigliola Cinqueti는 베로나 의 부유한 가정에서 태어났다 . 9세에서 13세 사이에 그녀는 피아노를 공부하고 레슨을 받았고 음악 이론 시험을 쳤다. 그녀는 그림과 예술을 사랑한다. 전문 가수로서의 경력은 16세에 시작되었다.
16세의 나이에 그녀는 Mario Panzeri 가 작곡 하고 Nicola Salerno 가 작사 를 맡은 " Non ho l'età "(나는 충분히 늙지 않았어)를 부르며 1964년 산레모 뮤직 페스티벌에서 우승 했다 . 그녀의 우승으로 그녀 는 같은 노래로 코펜하겐에서 열린 Eurovision Song Contest 1964 에서 이탈리아를 대표할 수 있었고, 그녀는 대회에서 그녀의 국가 최초의 우승을 차지했다. Gigliola Cinqueti는 현재까지 16세 92일의 최연소 우승자가 되었다. 1986년 산드라 김( Sandra Kim ) 이후로 단 한 명의 젊은 예술가가 우승했다.
이 노래는 영국 싱글 차트 에서 17주를 보내기까지 했으며 1964년 영국에서 88번째 베스트 셀러 싱글로 그 해를 마감했는데 이탈리아 언어 자료로서는 매우 이례적인 일이었다. 300만 장 이상 팔렸고 1964년 8월 플래티넘 디스크 를 수상했다. 1966년 그녀는 " Dio, Come ti amo "("God, How I Love You")를 녹음하여 또 다른 국제적 히트를 기록했다 .
그녀는 Salerno의 미술 학교를 졸업하고 교사 자격도 취득했다.
그녀는 1979년에 Luciano Teodori와 결혼했으며, Giovanni와 Costantino라는 두 자녀를 두고 있다. 그녀에게는 Rosabianca라는 자매가 있다. 그녀의 부모는 루이지와 사라이다.
1990년대에 그녀는 전문 저널리스트이자 TV 발표자가 되었으며 현재 RAI International에서 시사 프로그램 Italia Rai를 진행하고 있다.
그녀는 결혼과 자녀를 낳기 위해 일을 잠시 멈췄다가 1981년에 다시 돌아왔다. 그녀는 배우이자 가수이다.
2008년 Gigliola Cinqueti는 이탈리아와 전 세계에서 그녀의 경력에 대한 찬사로 상을 받았다.
Gigliola Cinqueti는 2014년에 책을 출판했다.
■"시"
Gigliola Cinqueti는 1974년 Eurovision Song Contest 에서 다시 명성을 얻었고, 영국 서식스 의 브라이튼에서 개최되었으며, 그곳에서 그녀는 다시 이탈리아를 대표했다. Mario Panzeri, Daniele Pace , Lorenzo Pilat 및 Carrado Conti 가 작사 및 작곡 한 노래 " Sì "(Yes)를 연주하여 스웨덴의 ABBA 가 부른 " Waterloo "에 이어 18점으로 2위를 차지했다. 승점 24점으로 이겼다.
그녀의 노래의 생방송은 이탈리아 국영 방송인 RAI에 의해 그녀의 모국에서 금지되었는데, 이는 이벤트가 한 달 후인 5월에 열린 1974년 이탈리아의 이혼 국민투표 캠페인과 부분적으로 일치했기 때문이다. RAI는 노래의 이름과 가사('Sì'라는 단어를 지속적으로 반복함)가 이탈리아 유권자 투표에 영향을 미치기 위한 잠재적 메시지 이자 일종의 선전으로 비난받을 수 있다는 우려 때문에 노래를 검열했다. 국민투표에서 '네. 이 노래는 대부분의 이탈리아 국영 TV와 라디오 방송국에서 한 달 넘게 검열을 받았다.
Gigliola Cinqueti는 나중에 영어 ("Go(Before You Break My Heart)"), 프랑스어 ("Lui"), 독일어 ("Ja") 및 스페인어 ("Si")로 버전을 녹음했다. 영어 버전 "Go (Before You Break My Heart)"는 1974년 6월 영국 싱글 차트 에서 8위에 올랐다.
■이후 경력
그녀의 다른 노래 중 하나인 "Alle Porte del Sole"(1973년 발매)는 최초 발매 2년 후 Al Martino가 영어(To the Door of the Sun)와 이탈리아어로 재녹음했다. "To the Door of the Sun"은 미국 빌보드 핫 100에서 17 위에 올랐다. Cinqueti의 영어 버전은 1974년 8월 CBS Records에서 싱글로 발매되었으며 B면 에는 1973년 그녀의 오리지널 이탈리아어 버전이 수록되어 있다.
Gigliola Cinqueti는 1991년 유로비전 송 콘테스트를 공동 주최한 Toto Cutugno와 함께 전년도 자그레브에서 우승하여 이 대회를 이탈리아에 가져왔다. 이 대회는 26년 전 자신의 대회 이후 대회에서 첫 우승이었다.
1990년대에 그녀는 전문 저널리스트이자 TV 발표자가 되었으며 무엇보다도 RAI International에서 시사 프로그램 Italia Rai를 진행했다.
'음악 > pop,상송,칸소네 外' 카테고리의 다른 글
Ordinary Miracle - Sarah McLachlan (0) | 2022.04.02 |
---|---|
A Man Without Love - Engelbert Humperdinck ★★★ (0) | 2022.04.02 |
Nicht So Hoch Mein Kleiner Freund - Nicole Flieg ★★ (0) | 2022.04.01 |
Now That's All Right With Me - Mandy Barnett ★ (0) | 2022.04.01 |
BELLA CIAO - MILVA (0) | 2022.04.01 |